AND THERE WAS EVENING AND THERE WAS MORNING
2016
Diptych, print on Aludibond
50 x 80 cm
And there was evening and there was morning” is part of the
fifth verse in Genesis, Chapter 1: there is a beginning, the first beginning, the first evening that
never existed before and for the first time becomes the first
morning of all time. It is the origin of all moments. It was con-
ceived to be installed like a separate diptych in the space, so that the first visible image is an explosion whose cause
we cannot understand. Sphere of fire, imploded energy. Only
afterwards, in the second image, do we see a Molotov bomb
in the air, which caused the explosion.
(ITA)“And there was evening and there was morning" è una parte del quinto versetto
della Genesi, capitolo 1: c'è un inizio, il primo inizio, la prima sera che non era mai
esistita prima e che per la prima volta diventa il primo mattino di tutti i tempi.
È l'origine di tutti i momenti. È stata concepita per essere installata come un dittico separato nello spazio, in modo che la prima immagine visibile sia un'esplosione di cui non riusciamo a capire la causa. Solo in un secondo momento, nella seconda immagine, vediamo una Molotov in aria, causa dell’esplosione.
È l'origine di tutti i momenti. È stata concepita per essere installata come un dittico separato nello spazio, in modo che la prima immagine visibile sia un'esplosione di cui non riusciamo a capire la causa. Solo in un secondo momento, nella seconda immagine, vediamo una Molotov in aria, causa dell’esplosione.